字词 | 各美其美,美人之美,美美与共,天下大同 |
释义 | 各美其美,美人之美,美美与共,天下大同【西】no valorar sólo su cultura; sino también las culturas de los demás; para queflorezcan todas las culturas译文来源习近平谈治国理政:西文/习近平著;西文翻译组译.--北京:外文出版社,2014:384 例句1. 人文上,中拉要加强文明对话和文化交流,不仅“各美其美”,而且“美人之美,美美与共”,成为不同文明和谐共处、相互促进的典范。——《习近平谈治国理政》,2014:312 1. En el terreno cultural, China y América Latina deben intensificar el diálogo entre las civilizaciones y el intercambio cultural, “no valorar sólo su cultura, sino también las culturas de los demás, para queflorezcan todas las culturas”.De esta manera ofrecen un ejemplo deconvivencia armoniosa y emulación mutua entre las diferentes civilizaciones.-Citado através de La gobernación y administración de China ,2014:384 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。