字词 | 南广高速铁路 |
释义 | 南广高速铁路【俄】железнодорожная магистраль Гуйлинь-Гуанчжоу译文来源中国关键词(“一带一路”篇):俄语/中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国翻译协会著;刘铉、董瑞娜译.--北京:新世界出版社,2017:67 例句1. 中国-中南半岛经济走廊东起珠三角经济区,沿南广高速公路、南广高速铁路,经南宁、凭祥、河内至新加坡,纵贯中南半岛的越南、老挝、柬埔寨、泰国、缅甸、马来西亚等国家,是中国连接中南半岛的大陆桥,也是中国与东盟合作的跨国经济走廊。——《中国关键词》(“一带一路”篇),2017:66 1. Экономический коридор Китай – Индокитайский полуостров берет начало в экономической зоне дельты реки Чжуцзян, проходит вдоль скоростной автомагистрали Наньнин-Гуанчжоу и железнодорожной магистрали Гуйлинь-Гуанчжоу, затем через Наньнин, Пинсян, Ханой направляется в сторону Сингапура, пересекая Вьетнам, Лаос, Камбоджу, Таиланд, Мьянму и Малайзию. Это настоящий континентальный мост, соединяющий Китай с Индокитаем, и трансграничный коридор экономического сотрудничества Китая со странами АСЕАН. Опорными точками коридора служат центральные города на его пути, а связующими нитями – железнодорожные и автодорожные линии. На базе передвижения по этому коридору людей, товаров, финансовых средств и информационных потоков предполагается создать новые стратегические каналы и пространства, ускоренными темпами сформировать региональное экономическое сообщество, характеризующееся взаимодополняемостью, региональным разделением труда и совместным развитием. Совместное строительство этого коридора позволит создать новые региональные точки роста, будет способствовать общему процветанию и развитию всех стран Индокитая и поможет созданию сообщества совместной судьбы Китай – Индокитайский полуостров. - Источник: Ключевые слова Китая, (“Один пояс – один путь”), 2017:67 |
随便看 |
汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。