请输入您要查询的字词:

 

字词 十九大
释义

十九大【西】

XIX Congreso Nacional del Partido

译文来源

http://spanish.peopledaily.com.cn/n/2015/0316/c31621-8863810.html

例句

1. 做好政府工作,要在以习近平同志为核心的党中央领导下,高举中国特色社会主义伟大旗帜,全面贯彻党的十八大和十八届三中、四中、五中、六中全会精神,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科学发展观为指导,深入贯彻习近平总书记系列重要讲话精神和治国理政新理念新思想新战略,统筹推进“五位一体”总体布局和协调推进“四个全面”战略布局,坚持稳中求进工作总基调,牢固树立和贯彻落实新发展理念,适应把握引领经济发展新常态,坚持以提高发展质量和效益为中心,坚持宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的政策思路,坚持以推进供给侧结构性改革为主线,适度扩大总需求,加强预期引导,深化创新驱动,全面做好稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险各项工作,保持经济平稳健康发展和社会和谐稳定,以优异成绩迎接党的十九大胜利召开。——《2017全国两会政府工作报告》

1. Para llevar a buen término el trabajo del Gobierno, debemos -bajo la dirección del Comité Central del Partido nucleado en torno al camarada Xi Jinping- enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas y aplicar íntegramente el espíritu del XVIII Congreso Nacional del Partido y de la III, la IV, la V y la VI Sesión Plenaria del XVIII Comité Central; guiándonos por la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la triple representatividad y la concepción científica del desarrollo, hemos de implementar a fondo el espíritu de los importantes discursos del secretario general Xi Jinping, así como su nueva concepción, su nuevo pensamiento y su nueva estrategia acerca de la gobernación del país y del tratamiento de los asuntos administrativos; debemos impulsar con una visión de conjunto la disposición general basada en un todo compuesto por cinco elementos -la construcción económica, la política, la cultural, la social y la de la civilización ecológica- y promover coordinadamente la disposición estratégica de las "cuatro integralidades" [integralidad de la culminación de la construcción de una sociedad modestamente acomodada, de la profundización de la reforma, de la gobernación del país según la ley y del disciplinamiento riguroso del Partido]; debemos perseverar en la tónica general del trabajo consistente en la pugna por el progreso basado en la estabilidad, implantar firmemente y poner en práctica la nueva concepción del desarrollo, adaptarnos a la nueva normalidad del desarrollo económico, dominarla y conducirla, persistir en la consideración de la mejora de la calidad y el rendimiento del desarrollo como centro, así como en los lineamientos políticos de mantener la estabilidad de las macropolíticas, la precisión de las políticas sectoriales, la flexibilidad de las micropolíticas, la solidez de las políticas reformistas y la función sustentadora de las políticas sociales en beneficio de las capas sociales bajas, y persistir en tomar la promoción de la reforma estructural por el lado de la oferta como línea principal, para ampliar adecuadamente la demanda general, reforzar la orientación de las expectativas y profundizar la propulsión generada por la innovación; y debemos cumplir integralmente los diversos trabajos de estabilización del crecimiento, de promoción de la reforma, de reajuste de la estructura, de favorecimiento de la vida del pueblo y de prevención de los riesgos, mantener un desarrollo económico sano y sin altibajos, así como la armonía y la estabilidad sociales, y dispensar una buena acogida a la celebración del XIX Congreso Nacional del Partido con unos resultados excelentes.-Citado Informe sobre la Labor del Gobierno de 2017

随便看

 

汉译英翻译词典收录34468条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 17:20:59