字词 | 谥号 |
释义 | shìhào 谥号Posthumous Title 追加给死者的称号。追加的对象通常是皇帝、贵族、大臣、杰出官员等政治、社会地位高的人。追加的称号高度概括死者一生的是非功过,大体分为褒扬性的“美谥”、贬斥性的“恶谥”、同情性的“平谥”三种。这是中国传统政治中的重要制度文化。它通过对死者的评价对后人发挥导向作用,以利于政治、社会秩序的维持。 Posthumous titles were often conferred upon emperors, nobles, ministers, and other prominent officials with a high political and social status. The titles were intended to serve as a summation of the life of their holders. They mostly came in three forms: commendatory, derogatory, or sympathetic. They were an important part of institutional culture in Chinese traditional politics. The titles were designed to guide future generations and promote political and social stability. 引例 Citations: ◎谥者,行之迹也;号者,功之表也。(《逸周书·谥法解》) (谥是一个人生平的概括,号是一个人功过的表达。) A posthumous title is a summary of a person's life, including his merits and demerits. (The Recollected Book of Zhou) ◎谥者,别尊卑,彰有德也。(《白虎通义·谥》) (谥是用来区别尊卑、彰显德行的。) Posthumous titles are used to indicate honors and disgraces and praise integrity. (Debates of the White Tiger Hall) ◎夫谥者,所以惩恶劝善,激浊扬清,使忠臣义士知劝,乱臣贼子知惧。 (《旧唐书·于传》) (谥号制度,就是用于惩罚恶人、奖劝善人,荡除恶行、褒扬善行,使忠臣义士受到激励,而乱臣贼子知道惧怕。) The posthumous title system is designed to punish the wicked, reward the good, deter bad deeds, praise good deeds, encourage loyal people, and discourage evildoers. (The Old Book of Tang ) |
随便看 |
汉译英翻译词典收录901条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利工具。