释义 |
弄弄 | 450C30 31.20 | 部居
 | 畫數 7 | ㄌㄨㄥˋ [long4] (also ㄋㄨㄥˋ [nong4] , ㄋㄥˋ [neng4] ). | N. | (1) A ditty. (2) An alley, alleyway (also wr. 衖).
| V.i. & t. | (1) To play with, exercise skill as at a game: 戲弄,侮弄 to play with, make fun of; 賣弄 to show off; 弄刀,弄槍 play with knife, spear; 弄筆 (love to) write as hobby; 舞文弄墨 (of lawyers, shysters) play with the letter of the law-unscrupulous or pedantic writing; 玩弄 play with toy, ball; 玩弄女人 dally with women; 吟風弄月 to enjoy the air and moon; 弄法 find loopholes in the law; 弄權 play politics, play for power; 弄兵 seek war, prepare for war; 弄假成真 playful (love, friendship) becomes serious; 弄巧反拙 suffer from being too smart. (2) To play a musical instrument or do for amusement: 弄笛,弄簫 play the flute, flageolet; 弄把戲 play tricks, sleight of hand, etc.; 弄戲法 play magic tricks; 弄潮 to frolick in the waves; 弄潮兒 swimmers. (3) To try to obtain, fish or wangle for: 弄錢,弄飯 get money, cook food; 弄點吃的來 get s.t. to eat. (4) To cause to: 弄得頭昏腦脹 it makes one dizzy; 弄得大家不好意思 so that (with the result that) everybody was embarrassed; 弄壞了 play with and break (watch, etc.).
| Words | 1. 弄臣 [long0chen2], n., (LL, contempt.) court favorite. 2. 弄璋 [long4zhang1] ([nong4ang1]), v.i., (AC) “play with jade”-formula for birth of a boy; see [long4wa3]↓. 3. 弄堂 [nong4tang2], n., (Shanghai dial.) alleyway. 4. 弄瓦 [long4wa3] ([nong4wa3]), v.i., (AC) “play with a tile”-formula for birth of girl, see [long4zhang1]↑.
|
|