- auxiliary word
表示修饰关系, 用形容词、第二格名词、前置词短语或定语副句等表示used to indicate a modifying and modified relationship
铁的纪律
iron discipline
幸福的生活
happy life
绯红的脸颊
rosy cheeks
已经站起来的中国人民
the Chinese people, who have stood up
光荣的事业
glorious career
高个子的人
tall person
一年的计划
one-year plan
革命的旗手
standard-bearer of the revolution
革命的学说
revolutionary theory
背枪的人
person carrying a gun on their back
成块的糖
sugar cubes
大家都知道的事情
matter known to everyone
亟待解决的问题
urgent problem
在胜利的那一天
on the day of victory
这是一个有几万工人的大厂。
This is a large factory which employs tens of thousands of workers.
表示领属关系, 用物主代词、第二格名词、物主形容词或前置词短语等表示used to indicate a possessive relationship
我的母亲
my mother
父亲的话
father's words
工人阶级的党
workers' party
党的指示
party instructions
国民经济的恢复
recovery of the national economy
本省的农民
peasants from this province
中国的少数民族
China's ethnic minority groups
指挥员的命令
chief's commands
办公室的钥匙
keys to the office
他的儿女还小。
His children are still very young.
表示职务或身份used to indicate a relationship of a person and his capacity or title
表示动作的受事者, 用补语表示used to indicate the receiver of an action
找我的麻烦
cause me hassle
开朋友的玩笑
play a joke on a friend
你得请我的客。
You should pay for me.
表示人或事物, 用形容词或名词表示used to indicate a certain type of person or thing
表示某种情况used for emphasis
表示与别人无关used to indicate separation
我干我的,你不用管。
I'll do my own thing - don't you worry about it.
要相互帮助,不要各干各的。
We must work together - we can't have each person doing their own thing.
这里用不着你,你只管睡你的去。
We don't need you here - you go off and sleep.
表示有这样的,有那样的used to indicate contrast between identical verbs or adjectives
表示动作的施事者或时间、地点等used between a verb and its object to emphasise the person, time, or place of the action
表示肯定语气used at the end of a declarative sentence to express affirmation
表示同类的意思used after words or phrases of the same part of speech to imply further enumeration
表示相乘<口>used between two numerals to indicate multiplication
表示相加<方>used between two numerals to indicate addition
二的二,等于四。
Two and two is four.
参见:得