狼狈lángbèi传说狈是一种兽,前腿特别短,走路时要趴在狼身上,没有狼,它就不能行动,所以用‘狼狈’形容困苦或受窘的样子{legend has it that 狈bèi was an animal whose forelegs were so short that it could not move about without crouching over the wolf. Hence the term, which means to cut a sorry figure of oneself, in a difficult position or in a tight corner}: 十分~{in a very awkward position}|今天外出遇到大雨,弄得~不堪。{We were caught in the rain when we were out; it really got us flustered.}