释义 |
一人得道,鸡犬升天yī rén dé dào,jī quǎn shēng tiān传说汉代淮南王刘安修炼成仙,全家升天,连鸡狗吃了仙药也都升了天(见于汉代王充《论衡·道虚》)。后来用‘一人得道,鸡犬升天’比喻一个人得势,他的亲戚朋友也跟着沾光。{when a man attains immortality, even his pets ascend to heaven. Legend goes that when Liu An, Prince of Huainan of the Han Dynasty, cultivated himself and became an immortal, all members of his family ascended to Heaven, and even his chickens and dogs ascended to Heaven by taking his pills of immortality (Discourses Weighed in Balance·On Falsehood by Wang Chong in the Han Dynasty.)(fig.) when a man gets to the top, all his friends and relations get there with him;}‘升天’{shēng tiān}也说also飞升{fēi-shēng}。 |