释义 |
尘缘chényuán佛教称尘世间的色、声、香、味、触、法为‘六尘’,人心与‘六尘’有缘分,受其拖累,叫做尘缘。泛指世俗的缘分{predestined bonds (to earthly or mortal life); human bondage; Buddhist doctrines say that there are ‘six dusts’ in the human world — carnal desire, sound, fragrance, taste, touch, and dharma; (in a broad sense) human mind is predestined to be bonded with, and hence weighed down by}: ~未断。{have not broken free from the bonds of this world; have not yet severed one's links with mortal life} |