释义 |
套tào ㄊㄠヽ 1.(-子 -zi, -儿 -r)罩在外面的东西 sheath; cover; case:褥~ rùtàor bedding sack; mattress cover/ 外~儿 wàitàor over-coat/ 手~儿 shǒutàor gloves/ 书~ shūtào slipcase [河套 Hé-]地域名,被黄河三面环绕,在内蒙古自治区和宁夏回族自治区境内 region name, the Hetao Area, at the top of the Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia and Ningxia Autonomous Region 2.加罩 cover with; encase in:~鞋 tàoxié overshoes; rubbers/ ~上一件毛背心 tàoshɑng yī jiàn máobèixīnr slip on a woollen vest 3.(-子 -zi, -儿 -r)装在衣物里的棉絮 cotton padding (or wadding); battings:被~ bèitàor cotton padding of a quilt/ 袄~ ǎotàor the padded lining of a Chinese jacket/ 棉花~子 miánhuɑ tàozi cotton padding 4.量词 meas. 同类事物合成的一组 set; suit:一~制服 yī tào zhìfú a suit/ 一~茶具 yī tào chájù a tea set; a set of tea-things/ 他说了一大~ Tā shuōle yīdàtào. He talked a lot. 5.模拟,照做 model after; copy:这是从那篇文章上~下来的 Zhè shì cóng nà piān wénzhāng shɑng tào xiɑlɑi de. This is modelled on that piece of writing. [套语 -yǔ]1.客套话,如“劳驾、借光、慢走、留步”等 polite expressions, such as "excuse me", "please", etc 2.行文、说话中的一些不解决实际问题的俗套子 conventional phrases or ideas, accepted but useless, in writing or speech; cliché 6.(-儿 -r)用绳子等做成的环 knot; loop:双~结 shuāngtàojié double knot/ 用绳子做个活~儿 yòng shéngzi zuò ge huótàor make a slipknot (running knot) with a rope/ 牲口~ shēngkoutào harness for a draught animal/ 大车~ dàchētào harness used to tie a draught animal to a big cart [圈套 quān-]陷害人的诡计 snare; trap:他不小心,上了~~ Tā bù xiǎoxīn shàngle quāntào. He was so careless that he fell into a trap./ 那是敌人的~~ Nà shì dírén de quāntào. That is the enemy's trap. 7.用套拴系 harness; tie:~车(把车上的套拴在牲口身上) tàochē harness a draught animal to a cart ext. 用计骗取 coax a secret out of sb.; pump sb. about sth.:用话~他 yòng huà tào tā coax the secret out of him/ ~出他的话来 tàochu tā de huà lɑi trick him into telling the truth 8.互相衔接或重叠 join and overlap:~耕 tàogēng till the land with two ploughs simultaneously, the second one along the line of the first so as to plough deeper/ ~种 tàozhòng interplant 9.拉拢,亲近 try to win sb's friendship:~交情 tào jiāoqing try to get on well with sb./ ~近乎 tào jìnhu try to be friendly with sb.; try to chum up with sb. |