释义 |
 | 着 | | zháo | 动 | | 1 touch; come in contact with: | | 我手上的烫伤一着水就疼。 The burns on my hand hurt when they get wet. | | 孩子太小,坐在那把椅子上脚不能着地。 The child is so small that his feet don't touch the floor when he sits in that chair. |
2 affected by (cold, etc. ); troubled with; suffer 着凉 |
3 ignited; lit (opp. 灭): | | 火着了。 The fire is lit. | | 炉子着得很旺。 The stove is burning strongly. | | 汽油一点就着。 Gasoline is highly inflammable. | | 天黑了,路灯都着了。 It's dark, and the street lights are all on. |
4 〈方〉 fall asleep: | | 他困得很,一上床就着了。 He was so tired that he fell asleep the moment he went to bed. |
5 [as a complement to another verb] hit the mark; succeed in: | | 灯点着了。 The lamp is lit. | | 票我买着了。 I've bought my ticket. | | 这回你可说着了。 This time you really hit the nail on the head. | | 猫逮着一只老鼠。 The cat caught a rat. | | 他整夜翻来覆去睡不着。 He tossed and turned all night, unable to get to sleep. | | 我们到处找他都找不着。 We looked everywhere, but couldn't find him. | | 今天真把你累着了。 You really must be worn out today. zhāo; zhe; zhuó |
| |
|
 | 着 | | zhe | 助 | | 1 [added to a verb or adjective to indicate a continued action or state, often with the particle 呢 at the end of the sentence]: | | 大门敞着。 The gate is wide open. | | 雪正下着呢。 It's snowing. | | 别站着,坐下吧。 No need to stand, please sit down. | | 他穿着一身新衣服。 He is wearing new clothes. | | 夜深了,屋里的灯却还亮着。 It was late at night, but the lights in the room were still on. | | 他们正谈着话呢,请你在外头等几分钟吧。 They are talking just now, please wait outside a few minutes. |
2 [in sentences beginning with a place word, added to the verb to indicate a resultant state, the verb plus 着 having the force of “there is”]: | | 墙上挂着一幅山水画。 On the wall hangs a landscape painting. | | 桌上放着好些东西。 There are a lot of things on the table. |
3 [verb plus 着 placed before another verb, indicating an accompanying action or state] |
| a [verb plus 着 serving as an adverbial modifier]: | | 他爱吃着饭看报。 He likes to read the newspaper while eating. | | 他老低着头走路。 He always walks with his head bent. | | 他正忙着准备考试。 He is busy preparing for the examination. | | 孩子们急着要出去玩儿。 The children are in a hurry to go outside and play. | | 路不远,咱们走着去吧。 It's quite near, let's go on foot. | | 探险队冒着大雪上山。 The expedition climbed the mountain in spite of the heavy snow. |
|
| b [verb plus 着 repeated, indicating that while one action is in progress another is expected]: | | 她想着想着笑了起来。 She thought for a while and then burst out laughing. | | 走着走着天色暗了下来。 As we walked along, it began to grow dark. |
|
4 [in imperative sentences, used after verbs or adjectives for emphasis, often with 点儿 added]: | | 等着! Wait! | | 慢着! Hold it! | | 快着点儿。 Hurry! | | 你听着。 Listen! | | 过马路看着点儿。 Mind when you cross the street. | | 这事你记着点儿。 Be sure to remember this. or Don't forget! |
5 [in forming a preposition]: | | 向着 towards | | 沿着马路 along the road zhāo; zháo; zhuó |
| |
|
 | 着1 | | zhuó | 动名 | | 1 wear (clothes): | | 吃着不尽 have as much food and clothing as one wants; lack for nothing |
2 touch; come into contact with: | | 附着 adhere to; stick to |
3 apply; use 着墨 |
II 名 〈书〉 whereabouts: | | 无着 nowhere |
| |
|
 | 着2 | | zhāo | 动叹 | | I 动 put in; add: | | 着点儿盐 add a pinch of salt |
II 叹 all right; OK: | | 着,咱们就这么办。 OK, that's what we'll do then. zháo; zhe; zhuó |
| |
|
 | 着2 | | zhuó | 动 | | 1 send: | | 请着人前来领取。 Please send someone here for it. |
2 〈书〉 [in official documents, expressing a peremptory tone] order; commend: | | 以上规定,着即施行。 The above regulations are to be enforced immediately. | | zhāo; zháo; zhe |
| |
|
|