释义 |
骏马曾驮痴汉走, 美妇常伴拙夫眠 [- - cénɡ tuó chī hàn zǒu měi fù cháng bàn zhuō fū mián]A dull fellow rides a fine horse and a stupid husband sleeps with a beautiful wife — marriage goes by contrasts.; A fine steed ridden by a silly fellow is like a clever wife always sleeping with a stupid husband. |