释义 |
忠言逆耳 [- - nì ěr]Faithful words grate upon the ear.; Faithful admonitions are unpleasant to hear [to the ear].; Good advice jars on the ear.; Honest [Good; Straight] advice is hard [difficult] to take.; Honest advice may be unpleasant to hear.; Plain talk is hard to believe.; Sincere advice jars on the ears, faithful words grate on the ear.; Sincere reproofs are disagreeable.: •¶忠言逆耳利于行。 Faithful [Frank; Honest] words offend the ear but are good for improving one's conduct.; Honest advice, though unpleasant to the ear, benefits conduct. |